Рубрики
Переводы Фидбек

5 способов использовать мобильный фидбек, чтобы улучшить CX

Мы перевели статью Usabilla о том, как фидбек из приложений и с мобильных версий сайта поможет вам улучшить их, сделать клиентов счастливыми и увеличить показатели конверсии и ROI. Ещё недавно офлайн оставался основным каналом для покупок. Но куча ограничений из-за коронавируса внесли свою лепту – теперь в лидерах веб и мобильные устройства. И если диджитал…

Рубрики
Переводы

Ключевые метрики UX: что измеряют и какие выбрать

Мы перевели книгу Usabilla «The Complete Guide to User Experience Metrics» и сделали небольшую выжимку самого важного. В этой статьей – о том, какие типы UX-метрик существуют, зачем их измерять и как они помогут улучшить продукт. Пользовательский опыт (User Experience, UX) – это часть более объёмной экосистемы клиентского опыта (Customer Experience, CX). UX фокусируется на…

Рубрики
Переводы Фидбек

Какие типы фидбека существуют и что с ними делать

В переводе статьи от Canny.io – о различных видах и типах фидбека и о том, в каких целях их использовать. Уделять внимание тому, что говорят ваши клиенты, – лучшее решение, которое вы можете принять для успеха вашего бизнеса. И все эти отзывы, вне зависимости от того, из какого источника вы их получаете, крайне ценны.  А…

Рубрики
Переводы

Medallia: как меняется работа над Customer Experience в 2020 году

В переводе статьи Medallia – о том, какие тренды по работе с пользовательским опытом стоит ожидать в 2020 году. Великий конструктор пользовательского опыта Уолт Дисней однажды сказал: «Время и обстоятельства меняются так быстро, что мы постоянно должны фокусироваться на будущем». В целом, именно это – наша стратегия по построению Customer Experience. Чтобы «успевать» за клиентами,…

Рубрики
Переводы

Какие вопросы задавать во время юзабилити-тестирования

Третья статья из цикла Hotjar о юзабилити-тестированиях – о том, какие вопросы задавать респондентам на каждом этапе исследования.

Рубрики
Переводы

Юзабилити-тесты: как выбрать правильный метод

Во второй главе «Путеводителя по юзабилити-тестированию» от Hotjar – о том, какие методы юзабилити-тестов существуют и как не ошибиться в их выборе. Прежде чем выбрать метод юзабилити-тестирования, вам нужно оценить свои возможности, определить целевую аудиторию и цели исследования (то есть, вопросы, на которые вам нужны ответы). В целом, юзабили-тестирования можно условно поделить на 3 типа:…

Рубрики
Переводы

Юзабилити-тестирование: почему сайт должны проверять реальные пользователи?

UX Feedback начинает цикл переводов «Путеводителя по юзабилити-тестированию» от Hotjar. В первой главе – о том, что такое юзабилити-тестирование и почему так важно проверять взаимодействие реальных пользователей с вашим продуктом.

Рубрики
Переводы

Всплывающие окна: 10 плохих трендов и альтернатив

пер. статьи Nielsen Norman Group о раздражающих сценариях для всплывающих окон – как не надо и что предпринять взамен.

Рубрики
Переводы

Сервис-дизайн: как спроектировать Uber или даже систему здравоохранения

пер. текста от Designlab – американской онлайн-школы UX-дизайна Скорее всего, вы открыли эту статью, потому что слышали что-то о сервис-дизайне, но не полностью понимаете, что это. Отлично, тогда вы в нужном месте. Сегодня найти свой путь в дизайне с его множеством ответвлений и специализаций – само по себе отдельная работа. А чтобы вы не расслаблялись,…

Рубрики
Переводы

UX и CX – один язык, но разные диалекты

пер. статьи Джареда Спула – одного из главных специалистов по UX в мире. Он основатель User Interface Engineering – крупнейшей организации по исследованию юзабилити, а также автор 4 книг по UX и UI.